We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
This journal utilises an Online Peer Review Service (OPRS) for submissions. By clicking "Continue" you will be taken to our partner site https://mc.manuscriptcentral.com/jipa. Please be aware that your Cambridge account is not valid for this OPRS and registration is required. We strongly advise you to read all "Author instructions" in the "Journal information" area prior to submitting.
To save this undefined to your undefined account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you used this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your undefined account. Find out more about saving content to .
To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
Illustrations of the IPA are concise accounts of the phonetic structure of different languages using the Association’s International Phonetic Alphabet, accompanied by audio recordings.
The latest Illustrations are displayed below, and are available to view in order of publication date, title, or article number. After two years from their publication, all Illustrations are made freely available to read.
The Baima language (/pêkê/, Chinese 白马语 báimăyŭ, ISO-639 code bqh) is a little-studied Tibeto-Burman (Bodic or Himalayish) language spoken in the southwestern part of the People’s Republic of China. Approximately 10,000 people, who traditionally reside in three counties in Sichuan Province (Pingwu 平武, Songpan 松潘 (in Written Tibetan, hereafter WT, zung chu), and Jiuzhaigou 九寨沟 (WT gzi rtsa sde dgu), and in one county in Gansu Province (Wenxian 文县), speak the Baima language (see Sichuan Sheng Minzu Yanjiusuo 1980, Zeng & Xiao 1987), see Figure 1.1 The largest concentrations of Baima speakers are in Baima Township (白马乡, Baima /tôpû/) of Pingwu County, and in Tielou Township (铁楼乡) of Wenxian County.
Gaza City, with a population of over half a million residents, is the largest urban center and de-facto capital of the Gaza Strip, which itself has a total population of over 1.8 million. As of 2018, it is estimated that at least 1.3 million of the residents of the Gaza Strip are Palestinian refugees from other areas in historic Palestine, having fled to Gaza after the creation of the State of Israel in 1948. These refugee communities originally come from the many historic rural areas that surrounded the Gaza Strip, smaller towns and cities along the Mediterranean coast, as well as areas further afield such as Jaffa, 69 km north of Gaza on the coast, and Bir il-Sab‘, the largest city in the Nagab desert region (see Figure 1). Linguistically, many of these refugee communities are of Palestinian Arabic dialect backgrounds, although varieties of Arabic spoken in the Nagab are classified as originating in the Hijaz area of what is today Saudi Arabia (see Shahin 2007 on Palestinian Arabic and Henkin 2010 on Nagab Arabic).
Ambel (ISO 639-3: wgo) is an Austronesian language spoken by approximately 1600 people on the island of Waigeo in the Raja Ampat archipelago (West Papua province, Indonesia). Within Austronesian, Ambel belongs to the South Halmahera-West New Guinea (SHWNG) subbranch (see Blust 1978); within SHWNG, Ambel is classified as a Raja Ampat–South Halmahera language (RASH; Remijsen 2001:32–37; Kamholz 2014). Other languages spoken in Raja Ampat include Maˈya, Matbat, Biga, Batta, and several closely-related varieties on Salawati island (all RASH); Biak (a non-RASH SHWNG language); and varieties of Malay, in particular Papuan Malay. While historically Maˈya and Biak were used as lingua francas throughout the archipelago, these days Malay is the dominant language. The spread of Malay in recent decades has been facilitated by improvements in telecommunications and infrastructure in the region; the government-backed immigration of Indonesians from the overcrowded western islands of the nation to the more sparsely populated Papua; and a rapidly growing tourist industry throughout Raja Ampat.
Dàgáárè /dàgááɹɪ̀/ (ISO 639-3) is a Mabia language (Bodomo 1997) of Niger-Congo family. It is spoken by about 1.5 million The map in Figure 1 shows the areas, in northwestern Ghana and southern Burkina Faso, where Dàgáárè is spoken predominantly. There are four broad dialects of Dàgáárè. These include Northern Dàgáárè [dàgàɹà], spoken in Lawra /lóɹáː/, Nandom /nàndɔ̀ː/ and Burkina Faso; Southern Dàgáárè /wáːlɪ́/, spoken around Kaleo /kàlèó/ and in Wa /wá/; Western Dàgáárè /bɪ̀ɹɪ̀fɔ̀/ spoken in Lassie /lààsɪ̀ɛ́/, Tuna /tʊ́ːnà/ and along the western side of the Black Volta river in Burkina Faso. The other dialect is Central Dàgáárè. These broad dialects are further divided into sub-dialects, as there are internal variations in these dialect groups (Bodomo 2000). This paper’s primary focus is on Central Dàgáárè, which comprises the varieties spoken in and around Jirapa /ʤɪ̀ɹɛ́bǎː/, Han /hɛ̌ŋ/, Ullo /úlò/, Daffiama /dàfɪ̀ɛ́mɛ́/, Nadowli /nàdòlí/, Charikpong /tʃɛ̀ɹɪ̀kpóŋ/, Sombo /sʊ̀mbɔ́/ and Duong /dùóŋ/.
The variety described here is Pontic Greek (ISO 639 name: pnt), and specifically the variety that originates from Trapezounta in Asia Minor (present-day Trabzon in Turkey) as spoken today in Etoloakarnania, Greece by second-generation refugees. The term ‘Pontic Greek’ (in Greek: ) was originally an etic term, while Pontians called their language by other names, mainly [ɾoˈmeika]
‘Romeika’ (Sitaridou 2016) but also [laziˈka]
‘Laz language’ (Drettas 1997: 19, 620), even though Pontians and Laz people do not share the same language, the latter being Caucasian. Nowadays,
is the standard term used not only by researchers, but also by native speakers of Pontic Greek born in Greece to refer to their variety (but see Sitaridou 2013 for Romeyka in the Black Sea). Pontic Greek belongs to the Asia Minor Greek group along with other varieties, such as Cappadocian Greek (e.g. Horrocks 2010: 398–404; Sitaridou 2014: 31). According to Sitaridou (2014, 2016), on the basis of historical reconstruction, the Pontic branch of Asia Minor Greek is claimed to have been divided into two major dialectal groups: Pontic Greek as spoken by Christians until the 20th century in Turkey and Romeyka as spoken by Muslims to date in Turkey. Triantafyllidis (1938/1981: 288) divides Pontic varieties, as were spoken in Asia Minor, into three dialectal groups, namely Oinountian, Chaldiot, and Trapezountian, the latter consisting of the varieties that were spoken at Trapezounta, Kerasounta, Rizounta, Sourmena, Ofis, Livera, Tripolis, and Matsouka in Asia Minor (Trabzon, Giresun, Sürmene, Of, Yazlık, Tirebolu, and Maçka respectively in present-day Turkey). However, Triantafyllidis does not explain his criteria for this classification (Chatzissavidis 2012). According to one other classification (Papadopoulos 1955: 17–18; Papadopoulos 1958:
$\upzeta$
), the variety that was used in Trapezounta belongs to the dialectal group in which post-stressed /i/ and /u/ delete along other varieties, such as e.g. the ones that were spoken in Chaldia (present-day Gümüşhane), Sourmena, and Ofis (as opposed to the rest of Pontic varieties, such as the one of Kerasounta, in which those vowels are retained). Trapezountian Pontic Greek can also be classified with the group of varieties that retain word-final /n/, such as the varieties of Kerasounta and Chaldia, as opposed to the varieties that do not retain it, such as the ones of Oinoe (present-day Ünye) and (partially) Ofis (Papadopoulos 1958: θ).
Khongso /kʰɔŊ˦so˧/ is an SVO Tibeto-Burman language spoken by between two and three thousand speakers in Paletwa Township, Southern Chin State, Myanmar (Dryer 2008, Wright 2009). The speakers live in 17 villages primarily along the Michaung River (see Figure 1).1 Khongso is mutually intelligible with Anu, which has a population of 700 and is spoken west of the Khongso area (So-Hartmann 1988, Wright 2009, Lewis, Simons & Fennig 2016). The ISO code for Khongso and Anu is anl and the glottolog code is anuu1241.
Saraiki (ISO 639-3:skr) is an Indo-Aryan language widely used in Pakistan and India (Bashir, Conners & Hefright 2019). The variety described here is Central Saraiki, spoken in the districts of Multan, Muzaffargarh, Bahawalpur and the northern parts of Dera Ghazi Khan in Pakistan, which form the largest of the Saraiki-speaking areas.1 Geographically, Pakistan is divided into four provinces, Punjab, Sindh, Khyber Pukhton Khaw (KPK) and Balochistan. Punjabi is spoken in Punjab, and Sindhi is the dominant language in Sindh. Most Pashto speakers live in KPK and Balochistan, while the inhabitants of Balochistan speak Balochi, Brahui and Saraiki. Other than Urdu, Saraiki is the only language which is spoken in all four provinces of Pakistan, with a majority of speakers in southern Punjab.
Eastern Andalusian Spanish (henceforth EAS), is spoken in the east of Andalusia, the southernmost autonomous region of Spain. EAS is most similar to Western Andalusian Spanish (WAS) and to Murcian Spanish, the latter spoken in the autonomous region of Murcia, immediately to the east of Andalusia, and it shares some phonetic traits with EAS, such as vowel lowering. Geographically, Eastern Andalusia includes the provinces of Almería, Granada, Jaén and Málaga, although the precise linguistic delimitation of this area is somewhat more complicated (Figure 1). The main criterion to differentiate EAS from WAS is the lowering or opening of vowels preceding underlying /s/ (Villena Ponsoda 2000). More detailed information on the differences between EAS and WAS can be found in Jiménez Fernández (1999), Villena Ponsoda (2000), Moya Corral (2010) and Valeš (2014). According to Alvar, Llorente & Salvador (1973: map 1696), Cádiz and Huelva in the west are the only Andalusian provinces where vowel lowering before underlying /s/ is not found. As the geographical extent of this phenomenon is widely debated, it is difficult to calculate the precise number of speakers of EAS, but we can assert that this geolect is the native variety of Spanish of approximately 2,800,000 speakers if we take into account the figures from the last census of Andalusia in 2011 (Instituto de Estadística y Cartografía de Andalucía 2011).
Zhushan Mandarin () is a dialect of Mandarin Chinese (ISO 639-3; code: cmn) spoken in the Zhushan county (
), which belongs to the city of Shiyan (
) in Hubei Province (
), the People’s Republic of China. As shown in Figure 1, the county borders the city of Chongqing (
) to the south and Shaanxi Province (
) to the north. It has an area of 3,586 km² and a population of about 4.7 million residents (Hubei Province Annals Committee 2017). The general consensus is that it is a Mandarin dialect (LAC 2012). However, there have been debates on the proper classification of this dialect as belonging to the Jianghuai Mandarin group (
) (e.g. Coblin 2005, X. B. Liu 2007) or to the Southwestern Mandarin group (
) (e.g. Ting 1996, X. C. Liu 2005, L. Li 2009).
Lili Wu Chinese () is a Wu dialect (
; ISO 639-3; code: wuu) spoken by approximately 38,000 people who reside in the town of Lili (
), one of the ten major towns in the Wujiang district (
). The Wujiang district belongs to the prefectural-level municipality of Suzhou city (
) in Jiangsu province (
), the People’s Republic of China. It is located at the juncture area of the city of Shanghai (
), the city of Suzhou, and the city of Jiaxing (
), as shown in Figure 1.
Belarusian (ISO 639-3 BEL) is an Eastern Slavic language spoken by roughly seven million people in the Republic of Belarus (Zaprudski 2007, Census of the Republic of Belarus 2009), a land-locked country in Eastern Europe, bordered by Russia to the north and east, Ukraine to the south, Poland to the west and Lithuania and Latvia to the northwest (Figure 1). Within the Belarusian language, the two main dialects are North Eastern and South Western (Avanesaǔ et al. 1963, Lapkoǔskaya 2008, Smolskaya 2011). Two additional regional forms of Belarusian can be distinguished: the Middle Belarusian dialectal group, incorporating some features of North Eastern and South Western dialects together with certain characteristics of its own, and the West-Polesian (or Brest-Pinsk) dialectal group. The latter group is more distinct linguistically from the other Belarusian dialects and is in many respects close to the Ukrainian language (Lapkoǔskaya 2008, Smolskaya 2011). The focus of this illustration is Standard Belarusian, which is based on Middle Belarusian speech varieties. For details on the phonetic differences across dialects, the reader is referred to Avanesaǔ et al. (1963) and Lapkoǔskaya (2008).
Kalasha (ISO 639-3: kls), also known as Kalashamon, is a Northwestern Indo-Aryan language spoken in Chitral District of Khyber Pakhtunkwa Province in northern Pakistan, primarily in the valleys of Bumburet, Rumbur, Urtsun, and Birir, as shown in Figure 1. The number of speakers is estimated between 3000 and 5000. The Ethnologue classifies the language status as ‘vigorous’ (Eberhard, Simons & Fennig 2019) but some researchers consider it ‘threatened’ (Rahman 2006, Khan & Mela-Athanasopoulou 2011). Kalasha has been in close contact with Nuristani and other Northwestern Indo-Aryan languages. Among the latter, the influence of Khowar has been particularly strong because it functions as a lingua franca of Chitral District (Liljegren & Khan 2017). The Kalasha lexicon includes many loanwords from Khowar, as well as from Persian, Arabic, and Urdu (Trail & Cooper 1999). Early efforts to put the language in writing employed Arabic script but a Latin-based script was adopted in 2000 (Cooper 2005, Kalash & Heegård 2016).
The Bai language () is spoken by approximately 1.6 million people in northwest Yunnan Province, China. Of the 25 minority languages spoken in Yunnan, where 33% of the population are ethnic minorities and 67% are Han Chinese, the Bai ethnic minority is second in population only to the Yi (Wiersma 1990, 2003; 2010 census). Bai is classified as a Tibeto-Burman language (Xu & Zhao 1964, 1984), although arguments have been raised as to its possible early Sinitic origins (Starostin 1994, 1995). A summary in French reviews Chinese loanwords, ancient Bai, and comparative Bai dialects (Dell 1981). The historical influence of Chinese on Bai has been significant, but evidence is not compelling that Bai is Sinitic (Norman 2003: 73). There are three major dialects of Bái: Jiànchuān (
), Dàlĭ (
), and Bìjiāng (
). The data in this illustration represent the variety of Jianchuan (jian1239, BCA). The third author (
), who was about 60 years old at the time of recording, is a male native of the Jianchuan region, originating from QiÁohǒu, a mountain village some 50 km southwest of Jianchuan city – a remote area known for salt mining and where the language has been less influenced by modern Chinese. These locations are indicated on the map of Yunnan (the southwesternmost province of China in an intensely minority-language-populated area) in Figure 1. The traditional geographical link from Qiaohou is to Jianchuan to the north rather than to Dali to the south, and many of the most distinctive characteristics of Jianchuan Bai described here are not found in Dali Bai.
Kazakh (ISO 639-3, kaz) is a Kipchak (Northwestern) Turkic language with approximately ten million speakers (Muhamedowa 2015). While the majority of Kazakh speakers live in the Republic of Kazakhstan, significant Kazakh-speaking populations exist throughout Central Asia. See Figure 1 for a map of the region. Kazakh spoken in Kazakhstan is described as having three or four dialects, but many researchers agree that differences between dialects are small and largely lexical (Kara 2002, Grenoble 2003, Muhamedowa 2015; see Amanzholov 1959 for more on Kazakh dialects).
Kejom [k̀ɘd͡ʒɔ́m], the preferred autonym for the language more commonly known as Babanki, is a Central Ring Grassfields Bantu language (ISO 693-3: [bbk]) spoken in the Northwest Region of Cameroon (Hyman 1980, Hammarström et al. 2017, Simons & Fennig 2017). The language is spoken mainly in two settlements shown in Figure 1, Kejom Ketinguh [k̀ɘd͡ʒɔ́m ↓kɘ́tÍⁿɡ̀uʔ] and Kejom Keku [k̀ɘd͡ʒɔ́m ↓kɘ́k̀u], also known as Babanki Tungoh and Big Babanki, respectively, but also to some extent in diaspora communities outside of Cameroon. Simons & Fennig (2017) state that the number of speakers is increasing; however, the figure of 39,000 speakers they provide likely overestimates the number of fluent speakers in diaspora communities. The two main settlements’ dialects exhibit slight phonetic, phonological, and lexical differences but are mutually intelligible. The variety of Kejom described here is the Kejom Ketinguh variant spoken by the second author; all data and examples which we take into account are based on his speech.
Bajau is spoken as the primary language from the Philippines to Borneo to eastern Indonesia, by both nomadic and settled communities. It is also known as Badjaw, Badjo, Bajao, Bajo, Bayo, Gaj, Indonesian Bajaw, Orang Laut, Sama, and Terijene; see Simons & Fennig 2017. Glottolog.org lists ‘Indonesian Bajau’ as a language spoken on the south-eastern coast of Sulawesi, glottocode indo1317 and ISO 639-3 bdl. Clifton (2010) claims the population of Bajau speakers is 700,000–900,000, with around 150,000–230,000 in eastern Indonesia (Sather 1997) and 92,000 in Sulawesi (Mead & Lee 2007). There are also Bajau-speaking populations in the Philippines and Borneo (Jun 2005); see Figure 1. Bajau is classified as a threatened Austronesian, Malayo-Polynesian language (Simons & Fennig 2017). It has been proposed that the language originated in the Zamboanga-Basilan area in southern Philippines (Jun 2005 citing Pallesen 1985).
Khuzestani Arabic (ISO 639-3) is a minority language spoken in the southern west of Iran, in Khuzestan province (see Figure 1). The majority of its speakers live in Ahwaz, Howeyzeh, Bostan, Susangerd, Shush, Abadan, Khorramshahr, Shadegan, Hamidiyeh (Balawi & Khezri 2014: 107), Karun, and Bawi. According to Blanc (1964: 6), this variety of Arabic is closely related to the Gelet subgroup of Mesopotamian dialects.1 This dialect is in contact with Bakhtiyari Lori and Persian (Iranian languages of the Indo-Iranian branch of Indo-European language family), as well as Iraqi Arabic. The lexis of the dialect predominantly contains Arabic words, but it also has several Persian, English, French, and Turkish loanwords.
Urarina (ISO 639-3, code ura – Lewis, Simons & Fennig 2016) is an Amazonian language isolate spoken in the Loreto Region of Peru. Most Urarina communities are located on the banks of the rivers Corrientes, Chambira and Urituyacu, which are tributaries of the Marañon River, which in turn is the mainstem source of the Amazon River. Figure 1 shows the map of Peru and the location of the Urarina territory.
Scottish Gaelic is a minority language of Scotland spoken by approximately 58,000 people, or 1% of the Scottish population (speaker numbers from the 2011 Census available in National Records of Scotland 2015). Here, we refer to the language as ‘Gaelic’, pronounced in British English as /ɡalɪk/, as is customary within the Gaelic-speaking community. In Gaelic, the language is referred to as Gàidhlig /kaːlɪc/. Gaelic is a Celtic language, closely related to Irish (MacAulay 1992, Ní Chasaide 1999, Gillies 2009). Although Gaelic was widely spoken across much of Scotland in medieval times (Withers 1984, Clancy 2009), the language has recently declined in traditional areas such as the western seaboard and western islands of Scotland and is now considered ‘definitely endangered’ by UNESCO classification (Moseley 2010). Analysis of the location of Gaelic speakers in Scotland and maps from the most recent Census in 2011 can be found in National Records of Scotland (2015). Figure 1 shows the location of Gaelic speakers in Scotland as a percentage of the inhabitants aged over three in each Civil Parish who reported being able to speak Gaelic in the 2011 Census.
Xiangxiang ([ɕjaŋ44 ɕjaŋ44]) is a Chinese dialect spoken by a population of 885,552 in the urban area of Xiangxiang (CN-430381), a city located in the centre of Hunan Province, China (Jiang 2008: 6). It belongs to Xiang ([ɕjaŋ44], ISO: 639-3: [hsn]), which is one of the ten major dialect groups of Chinese (LAC 2012).1 Xiang has two main subgroups, New Xiang and Old Xiang (Zhou & You 1985, Yuan 2001), and Xiangxiang is often cited as a representative dialect of Old Xiang (H. Bao 2001, Jiang 2008).2 Rather than denoting different historical stages, ‘old’ and ‘new’ reflect more and less conservative varieties among contemporary Xiang dialect speakers. Some impressionistic descriptions of the sounds and tones of Xiangxiang dialect will be found in Chao & Wu (1974), S. Zeng (2001) and Jiang (2008).